EULALIA
Traductions professionnelles et services linguistiques à Rodez

Bienvenue

À propos
Je m’appelle Laura Sichi je suis traductrice-interprète freelance, de l’italien vers le français depuis 2021. Je suis également traductrice-interprète assermentée par l’État français près la Cour d’appel de Montpellier.

Racheter dans sa propre langue ce pur langage exilé dans la langue étrangère, libérer en le transposant le pur langage captif dans l’œuvre, telle est la tâche du traducteur.

” 

Walter Benjamin

focus sur des mains qui lisent un livre en anglais avec un thé

Vous cherchez un traducteur-interprète en français ?

Avant toute chose, une question : quelle différence entre la traduction et l’interprétariat ?

→ La traduction repose sur les supports écrits (documents, livres, sites web…).

→ L’interprétariat correspond à la langue parlée. C’est la transposition d’un discours prononcé dans une langue vers une autre, pour faciliter la compréhension d’un public étranger.

Ces deux missions linguistiques sont proposées par EULALIA Traduction. Retrouvez sur ce site toutes les informations utiles sur mon profil, ma formation et mes services. Et consultez aussi mon blog avec des billets sur l’actualité en lien avec la traduction et le monde des mots.

Traduction écrite ou orale...

Pourquoi me contacter ?

Traduction. Interprétariat. Rédaction… Mes services sont variés. Passionnée par l’italien, je suis diplômée de l’Université d’Avignon et de l’Université de Milan en Langues et Sociétés. Mes prestations de traduction et d’interprétariat s’adressent à tous :
  • Vous êtes un professionnel. Contactez-moi pour la traduction de documents officiels, de fiches produits…
  • Vous êtes un particulier. Bénéficiez de mes services pour apprendre la langue italienne ou traduire votre nouveau roman.
Je suis aussi assermentée par l’État français. J’interviens par exemple lors de gardes à vue ou d’audiences.

Traduisez vos textes en français OU en italien

Mes prestations

Retrouvez en détail toutes mes prestations en traduction et interprétariat. Envie de faire traduire un livre ?

Besoin d’un interprète pour échanger avec un client italien ? Contactez Laura Sichi à EULALIA Traduction !

Traduction

EULALIA Traduction traduit vos documents officiels (acte de mariage, diplôme, permis...), vos romans, vos fiches produits, vos articles...

Voir les types de traduction

Interprétariat

Besoin d’un interprète ? EULALIA Traduction vous accompagne et vous propose diverses missions d’interprétation : liaison (chuchotée – en temps réel, ou consécutive – en « décalé »), et enfin de conférence.

Découvrir les services d'interprétariat

Rédaction de contenus

EULALIA Traduction, produit du Content marketing pour votre nouvelle plaquette commerciale, ou pour développer votre visibilité sur le web.

En savoir plus sur la rédaction

Révisions de textes

Besoin de faire réviser vos textes écrits en italien ou en français ? D’un regard extérieur ? Faites confiance à EULALIA Traduction !

En savoir plus sur les révisions

Langues vivantes

Suivez des sessions de formations en FLE (Français Langue Étrangère) et en italien, à vous de choisir l’offre qui vous correspond !

Voir les différentes langues

Enregistrements audios

Besoin de contenus audios de qualité ? EULALIA Traduction vous propose des enregistrements de qualité, en français ou en italien.

Découvrir les tarifs d'enregistrement

Pourquoi faire confiance à Eulalia Traduction ?

Traductions professionnelles

logo traducteur assermenté de france

Traductrice-interprète assermentée

Une interlocutrice unique

Mes derniers articles autour de la traduction

Actualités
Retour en haut