Traductrice interprète

MES TARIFS pour une traduction ou un cours de langue

Aucune traduction ne se ressemble. Il y a le nombre de mots, la technicité du sujet, les délais… Tant de critères qui influent sur le tarif du projet. Pour faire simple, tout dépend de ce que vous souhaitez !

Les prestations d’EULALIA Traduction sont sur mesure. sont sur mesure. Je m’adapte à votre demande : une traduction littéraire de plusieurs pages, une révision de texte, une prestation d’interprétation pour une réunion de travail, une visite, une conférence…

focus sur des mains qui lisent un livre en anglais avec un thé
Un projet, un devis !

Faites-moi part de vos attentes pour une traduction

Pour une traduction précise et de qualité, prenons contact. Discutons ensemble de vos attentes : souhaitez-vous faire traduire un texte technique, un roman ?

Transmettez-moi tous les détails et recevez un devis précis. Je suis votre seule interlocutrice tout au long du projet.

Besoin d’un interprète en italien ?

Les tarifs de mes autres prestations

Pour faciliter les échanges avec des collaborateurs étrangers, comptez sur moi. Interprétation de liaison (consécutive ou chuchotée), ou de conférence : je m’adapte à votre demande.

Surmontez la barrière de la langue avec EULALIA Traduction.

Et si vous appreniez l’italien ?

OFFRES DE COURS D’ITALIEN EN LIGNE

Riche, musicale, élégante et chantante : l’italien est une langue passionnante. Ce n’est pas pour rien si elle est considérée par beaucoup comme l’une des plus belles du monde ! Pour des raisons professionnelles ou simplement pour le plaisir, familiarisez-vous avec la langue de Dante.

En plus de mes prestations de traduction et d’interprétariat, je propose des cours de langue. Trois possibilités :

ITALIEN SUR OBJECTIFS SPÉCIFIQUES

45 /heure
  • 1H DE CONVERSATION

Offre « Manzoni »

120 /mois
  • 1h de cours en ligne par semaine + accès à des fiches de travail selon secteur d’activité choisi

Offre « Da Vinci »

230 /mois
  • 2h de cours en ligne par semaine + accès à des fiches de travail selon secteur d’activité choisi

Offre « Dante »

350 /mois
  • 3h de cours en ligne par semaine + accès à des fiches de travail selon secteur d’activité choisi

FLE aussi appelé "français langue étangère"​

Cours de Français LANGUE ÉTRANGÈRE

En tant que traductrice et formatrice professionnelle en Français Langue Étrangère, je propose des prestations adaptées à vos besoins, que ce soit en cours particulier, en entreprise ou en centre de formation.

En travaillant avec moi, vous bénéficiez de l’expertise d’une professionnelle expérimentée et passionnée par son métier. Je suis à votre disposition pour répondre à toutes vos demandes et vous aider à atteindre vos objectifs en matière de Français Langue Étrangère. N’hésitez pas à me contacter pour en savoir plus sur mes prestations.

FRANÇAIS SUR OBJECTIFS SPÉCIFIQUES

45 /heure
  • 1H DE CONVERSATION

Offre « Flaubert»

120 /mois
  • 1h de cours en ligne par semaine + accès à des fiches de travail selon secteur d’activité choisi

Offre « Balzac »

230 /mois
  • 2h de cours en ligne par semaine + accès à des fiches de travail selon secteur d’activité choisi

Offre « Molière »

350 /mois
  • 3h de cours en ligne par semaine + accès à des fiches de travail selon secteur d’activité choisi

Français et italien pour petits et grands

Mes autres offres

Stages

115
  • 1h30 de cours en ligne par semaine, pendant 2 semaines
  • Accès à un espace de travail sur Google Drive
  • Suivi individualisé
  • Au choix entre
  • Stage CULTURA : culture et civilisation
  • Stage GRAMMATICA : remise à niveau en grammaire
  • Stage LITTERA: exercices d’écriture
  • Stage DICTIO : travail sur l’expression orale
  • Langues proposées : français ou italien

À la carte/Capsules

75
  • Un secteur d’activité au choix + un accès illimité aux documents de culture et de vocabulaire langues proposées: français ou italien

Eulalia Kids

150 /mois
  • Offre : 1h30 de français en ligne par semaine, accès à des fiches de travail, suivi individualisé, groupes de 4 élèves maximum langues proposées : français ou italien

C’est parti ! / Andiamo !

70 le cycle des deux rencontres.
  • Rendez-vous entre apprenants italiens et français, 2 rencontres en ligne d’1h30.
Retour en haut